越南网友讨论:日本开始部署首批国产远程导弹

Nhật bắt đầu trang bị tên lửa tầm xa nội địa đầu tiên
日本开始部署首批国产远程导弹
thằng nhật nó xạo lone 1000km thì thực tế có khi đã là 1500km ấy chứ
日本人声称是1000公里,但实际上很可能有1500公里
Hóng Thiên triều đăng đàn chửi chết mẹ thằng Nhật mất dạy
真盼着中国能站上讲台,好好教训那个没教养的日本家伙
Méoo biết bao giờ mới có khối đại đông á chống lại bọn tây lông nữa,
真不知道什么时候才能再看到一个大东亚集团挺身对抗西方人
我猜日本的导弹射程已经达到1万公里了吧?中国只要咳嗽一声,他们就能解锁下一级:200、1000、2000、5000、10000
Thằng này cái đéo gì cũng làm được. Từ nể sang sợ nó vl í
日本简直无所不能,我对日本的态度已经从敬佩变成了极度恐惧
Nó phóng tên lửa đẩy vệ tinh ra ngoài tầng khí quyển rồi "mất kiểm soát" và test độ rơi chính xác.
日本将卫星送入太空,随后失去控制,并测试了其精确再入能力
Đó chính là phóng thử tên lửa đạn đạo một cách dấu tay đấy.
这正是秘密弹道导弹试验的本质
Mấy món vớ vẩn này khéo Nhật có từ thời tàu cẩu còn ở truồng tắm mưa. Giờ nó công bố dần dần chẳng qua là muốn mỗi ngày công khai một chút để từ từ cởi áo ra thành thành cường quốc quân sự lại thôi.
这些荒唐的小把戏,恐怕可以追溯到日本人还在雨中赤身裸体乱跑的年代。他们如今一点一点地暴露这些把戏,不过是想每天再褪去一层伪装,从而逐步蜕变为军事超级大国。
Lấy lại được viễn đông siberia thì đông Á ko sợ gì về tài nguyên nữa.
一旦收复远东西伯利亚,东亚在资源方面就无需担忧了
không ai cản Nhật à bọn này bệnh hoạn lắm
没人能阻挡日本,对吧?这帮人简直疯了
Nâng cấp từ 200km lên 1000km nghe dễ vậy!!!
从200公里升级到1000公里,听起来好简单啊
Mới mấy tháng cái gật của trump mà từ 200 lên 1000, ảo ma vl, hay là kiểu mún mở khoá tới level mấy thì mở
特朗普批准才几个月,数字就从200飙升到1000——天哪,这也太疯狂了。还是说只要达到一定等级就能解锁?
Bài báo này dịch thiếu. Vấn đề kinh khủng nhất của quả tên lửa này đó là nó là tên lửa có khả năng chống hạm phóng từ đất liền chứ không phải chỉ là là tên lửa hành trình bắn mục tiêu đứng im trên mặt đất bình thường.
本文尚不完整。这种导弹最令人担忧之处在于,它是一种陆基反舰导弹,而非仅仅是用于打击静止地面目标的巡航导弹。
Bộ Quốc phòng Nhật Bản đã bàn giao thiết bị có khả năng phóng tên lửa chống hạm tầm xa cho một doanh trại của Lực lượng Phòng vệ Mặt đất tại tỉnh Kumamoto, tây nam Nhật Bản. Các tên lửa này sẽ được triển khai lần đầu tiên tại doanh trại trong tháng này và sẽ là một phần trong khả năng phản công của Nhật Bản.
日本防卫省已向位于日本西南部熊本县的一处陆上自卫队基地交付了可发射远程反舰导弹的装备。这些导弹将于本月首次部署在该基地,并将成为日本反击能力的一部分。
Sáng sớm thứ Hai, một bệ phóng, một hệ thống dẫn đường và các thiết bị khác đã được đưa đến Trại Kengun ở thành phố Kumamoto.
周一清晨,一枚发射台、一套制导系统及其他设备被运送至熊本市的剑冈营地。
Chúng được thiết kế cho tên lửa đất đối hạm Type-12 được nâng cấp, với tầm bắn mở rộng khoảng 1.000 km, có khả năng tấn công tàu chiến trên biển cũng như các mục tiêu khác.
这些系统专为升级版12型舰对舰导弹设计,该导弹射程延长至约1000公里,能够打击海上军舰及其他目标。
Nhật nó đóng được tàu sân bay rời combat tay đôi với Mẽo từ thập niên 20 cơ , hơn trăm năm rồi
自20世纪20年代以来,日本一直在建造能够与美国抗衡的航空母舰——这已经是100多年前的事了
ôi nghĩ nó được thiết kế với tầm bắn xa ngay từ đầu rồi, chỉ là kiểu đổ 1/5 bình xăng nên được 200km giờ đổ đầy bình thì lên 1000km
我认为这款车从一开始就是为长途旅行设计的;只不过油箱里只剩五分之一油量时,续航里程为200公里,而满油状态下则可达1,000公里。
có khi thiếu số 0 đấy
那里可能少了一个零
Nó tác chiến tàu máy bay đầu tiên trên thế giới, thủy phi cơ thả từ tàu hàng ở ww1 thì phải.
那是世界上第一架舰载飞机;据我所知,它是一架在第一次世界大战期间从商船上起飞的水上飞机。
chắc xài ké hạ tầng của mẽo chứ nhật trước giờ có build vệ tinh quân sự đâu
他们可能只是借用了美国的基础设施;此前日本从未建造过任何军事卫星。
Gì 1,500km mậy, tầm bắn tt phải trên 15,000km. Tung cẩu là chuyện nhỏ, nó tính tới đường đập luôn thằng đại ca kìa
1500公里算什么?射程肯定超过15000公里。发射起来轻而易举;这玩意儿就是为了干掉那边那个大块头而设计的。
声明:网站中所有文章的内容仅供娱乐,不代表网站的观点!
