湾湾讨论:中美談判結果

(内容不代表本站观点!仅供娱乐)
目前已知:
1、中國購買美國波音200架客機(MOU),交換美國發出C919的適航證,且波音客機20%的組件必須由中國生產;
2、中國購買美國大豆(MOU);
3、中國准許Nvidia H200在中國境內限量銷售,由Lenovo當中間銷售商,欲購買的公司有額度配額限制;
4、中國承諾不提供伊朗武器(交換美國不提供台灣特定武器:F35、神盾艦等)。
這是表面,真正內涵在中南海後花園那段對話……
所以買一些大陸不怕的武器,不是浪費錢嗎?
假如我是总统,我會把這些錢拿來發展本土的無人機產業鏈
是無人機產業鏈、還是分贓產業鏈(望向綠電、聽說最近又要擁核了),我就不知道了
所以很明顯是中國不想打台湾,一直慫恿去打的其實是美國喔
琉球、台灣、菲律賓,如果需要一場海戰重創美國(意思就是不管你老母的安保了)我會選擇琉球
比對美軍2026最新M109A7採購價,美軍自購價1180萬美元/每輛,台灣購價高達6667萬美元/每輛,包含極少量精準彈藥
如果扣除彈藥費,顯然台灣花的錢會是美軍自用價的5倍價。巨大的價差,有可能像拉法葉/幻象弊案,分成3份,贓款流向美國、台灣、中国。問題是這個裝備對於對抗解放軍登陸基本沒有作用。解放軍炸二戰古董炮用無人機/對地導彈,對付M109A7也是一樣炸,台灣百姓被剝皮砸大錢買這垃圾,真正有用的F35B卻堅決不賣。
如果台灣持續走舔美路線,就是精盡人亡:花巨資買垃圾裝備,台積電被搶走,舉債5000億美元進貢給美弟,剩下一群窮人,用肉體去消耗解放軍炮彈。1450網軍一個個都掏出美國護照,自命為“高級台灣人”,別人都是“底層賤民”,顯然隨時準備戰前跑路,唯一任務只是發動嘴砲叫別人用肉體死戰解放軍。
似乎只是美方單方面自說自話,中方沒有任何官方消息
這次沒有發表聯合聲明公報之類的,應該是準備走著瞧看著辦。會前有些自媒體說簽約也沒用,屢屢被耍,中方應該是想通看破了,聽其言而觀其行
美國學者也認為毫無進展,除了禮貌性的見面
中國承諾不提供伊朗武器,目前看起來,是交換美國不提供HIMARS/M109A7等這次軍售清單。因為特朗普公開坦承,對台軍售只是為了對中國談判用的籌碼,他迄今不簽
台灣可望省下一筆被坑的錢,買這種無用裝備
烏克蘭戰場目前主導性的戰術武器是巨量的無人機群,烏克蘭持有的各式北約自走炮都被俄軍無人機打爆,還有嚴重缺乏彈藥,無法開火
既然想來就來吧!好好盡地主之誼,也沒甚麼好談的,能做就做,不勉強
哥大的薩克斯教授,他這一生最偉大功蹟就是讓蘇聯相信了休克療法有用。蘇聯相信了他的休克療法. 一弄下去蘇聯經濟就真的休克了。薩克斯教授也算是冷戰重大功勛大員。蘇聯經濟最慘時正常人一個月工資連一條土司都買不到,盧布崩盤物價狂飆。普丁回憶那段時間他必須在聖彼得堡開計程車兼職維持生計,超慘!
因此,薩克斯教授他經濟上是真的立大功了,忽悠經濟學大師
但川普這次中美會,時空不一樣,沒啥薩克斯教授的事了
這個講的比較中肯,歐巴馬也去過北京,當年大陸主張過新型大國關係跟一帶一路。事後證明,經過前高盛總裁約翰桑頓說出克里在卸任之後的真正內心想法,克里認為錯過中国當面向他提共同加入一帶一路. 是他這輩子錯過最大機遇。這一次再次提出同樣訴求,也是在北京。
這是第二次大陸對美國提出新型大國關係框架,歷史性機遇再一次放在川普面前讓川普選擇
給川普時間,讓川普自己做出決定吧
我相信川普是聰明人,他知道克里的真正想法,而且川普很討厭歐巴馬
歐巴馬否決過的事,川普很高機率會願意接受,笑
記得有說,讓台灣公投要不要回歸大陸
花那麼多錢買沒用的武器,直接回歸,不用花錢,一樣也被大國保護,保護方換人而已,沒什麼不好吧
更極端一點,連國軍都能裁撤了,直接讓解放軍負責國境安全,省更大
中國商務部的消息放出來了,商务部发言人就中美经贸磋商初步成果答记者问,中國輸出水產品/乳製品交換美國輸出牛肉,某些領域產品互相降稅。買美國波音客機交換美國給C919提供引擎和適航證,沒有開放Nvidia的H200,美股週五暴跌。
川普在Fox新聞訪談中說,談論台灣問題“一整晚”,但是中美雙方新聞稿都隻字不提,正在搞“雅爾達密約”?
------------------------------------
目前,雙方在經貿領域達成的初步成果主要有以下幾方面:
一是雙方繼續落實好前期磋商成果,並就有關關稅安排形成積極共識。
二是雙方同意成立貿易理事會和投資理事會,討論雙方貿易投資領域各自關切。 雙方將通過貿易理事會討論有關產品降稅等問題,原則同意對同等規模的各自關注產品降稅。
三是雙方將解決或實質性推動解決部分農產品非關稅壁壘和市場准入問題。 美方將積極推動解決中方在乳製品和水產品自動扣留、介質盆景輸美、山東禽流感無疫區認定等方面的長期關切。 中方也將積極推動解決美方牛肉設施註冊、部分州禽肉輸華等關切。
四是雙方同意通過一定範圍產品的相互降稅等安排,推動擴大包括農產品在內等領域的雙向貿易。
五是雙方就中方向美方採購飛機以及美方保障飛機發動機、零部件對華供應等達成有關安排,同意繼續推進相關領域合作。
中美經貿磋商取得積極成果,說明雙方秉持相互尊重、平等互惠的精神,通過開展對話與合作,是能夠找到解決問題的辦法的。 目前雙方仍在就有關成果的細節進行磋商。 雙方經貿團隊將按照兩國元首確定的共識方向,儘快鎖定成果,共同做好落實,為下一步的中美經貿合作與世界經濟注入更多確定性和穩定性。
-----------------------------------
台灣問題,川普說了,只是台媒不想報導
上一次川普到北京簽了30幾項合作項目,金額2千五百億美元。這次,雙方各說各話,大家都習慣了世界強國說翻就翻,這次就沒甚麼好簽,走著瞧,平等互惠走一步算一步
-----------------------------------
福斯新聞主播拜爾:
I want to ask you about Iran and AI. But China made clear that Taiwan is very important to them and after your first meeting here, President spokesman put out a statement through the media, saying this: The Taiwan question is the most important issue in China-U.S. relations. If it is handled properly, the bilateral relationship will enjoy overall stability. Otherwise, the two country will have clashes and even conflicts, putting the entire relationship in great jeopardy.You were still inside the meeting when that came out. That sounded almost like a threat. Was it communicated that waybehind closed doors?
我想問你關於伊朗與AI的問題。但中國已明確表示,台灣對他們非常重要。在你第一次會談後,中国透過媒體發表聲明稱:台灣問題是中美中最重要的問題。如果處理得當,雙邊關係將維持整體穩定;否則,兩國將出現衝突甚至對抗,使整體關係陷入極大危險。當這份聲明發布時,你人還在會議裡。那聽起來幾乎像是一種威脅。閉門會談時也是這樣傳
達的嗎?
美國總統川普:
No, it wasn't. Not at all. It has always been their most important issue. It's not a takeover. They will just don't want to see this place, we will call it a place because nobody knows how to define it, but they don't want to see it go independent. They don't want to do it. And I think they probably would do something pretty harsh and then they would be met harshly and bad things will happen. It's not that. We talked -- by the way, last night we talked the whole night about that issue. I think I know more about Taiwan right now than I know about almost any country.
川普:不,不是。完全不是。這一直都是他們最重要的問題。這不是什麼“接管”問題。他們只是不想看到這個地方——我們就稱它為一個地方吧,因為沒人知道該怎麼定義——走向獨立。他們不希望那樣。我認為,如果真的發生那種情況,他們很可能會採取相當強硬的行動,也會遭到強硬回應,接著壞事發生。不是那樣的。我們談了這件事。順帶一提,昨晚我們整晚都在談這個問題。我現在對台灣的了解,可能比對幾乎任何國家都還多。
福斯新聞主播拜爾:
Do you think it dominated the talk?
你認為這個議題主導了整場談話嗎?
美國總統川普:
It has always been his most important thing from the day I knew him years ago. Ihave known him now 11 years, 12 years. It's always been the biggest thing for him, Taiwan. Now, with me, I don't think they will do anything when I'm here. When I'm not here, I think they might, to be honest with you. I'm not sure that they would do anything if remained as is. But, they have somebody there now that wants to go independent. Well,that's a risky thing, when you go independent, you know, they are going independent because they want to get into a war and they figured they have the United States behind them. I would like to see it stay the way it is.
從我多年前認識他的那一天起,這一直都是他最重視的事情。我認識他已經11年、12年。對他而言,台灣一直都是最重要的問題。至於我,我不認為只要我還當總統,他們會做什麼;但等我不是總統,老實說,我認為他們可能會。我不確定如果維持現狀,他們是否會採取行動。但現在那裡有人想推動獨立。這是很危險的事。你知道,他們想推動獨立,就是因為想打一場仗,認為背後有美國支持。我希望維持現狀。
福斯新聞主播拜爾:
U.S. policy?
美國政策呢?
美國總統川普:
nothing has changed. I will say this. I'm not looking to have somebody go independent and we're supposed to travel 9,500 miles to fight a war. I'm not looking for that. I want them to cool down. I want China to cool down.
什麼都沒變。我可以這麼說:我不希望有人走向獨立,而且我們等於跋涉9500英里去打一場戰爭。我不希望發生那種事。我希望他們冷靜下來。我希望中國冷靜下來。
福斯新聞主播拜爾:
You are weighing on approving billions of dollars of weapons for Taiwan. Is thatmoving forward?
你正在考慮是否批准對台數十億美元軍售。這件事會繼續推進嗎?
美國總統川普:
I haven't approved it yet. We're going to see what happens.
我還沒批准。我們要看看接下來會發生什麼事。
福斯新聞主播拜爾:
What are you looking for?
你在看什麼?
美國總統川普:
I may do it. I may not do it
我可能會批准,也可能不會批准
福斯新聞主播拜爾:
What is your hinge point?
你的關鍵考量點是什麼?
美國總統川普:
I'm not going to say that. I may or may not do it. We are not looking for wars.If you kept it the way it is, I think China is going to be okay with that. We are not looking to have somebody say let's go independent because the United States is backing us.
這個我不會說。我可能會批准,也可能不會批准。我們不想看到戰爭。如果維持現狀,我認為中國會接受。我們不希望有人說:“讓我們獨立吧,因為美國挺我們”
福斯新聞主播拜爾:
So President probably liked that you haven't approved the weapons to Taiwan?
所以中国大概很喜歡你還沒批准對台軍售這件事?
美國總統川普:
I would say like is maybe too strong a word because he thinks I could do it withjust the signing of my signature, unlike Biden who couldn't sign his signature.No, I'm holding that in abeyance. It depends on China. It is a very good negotiating chip for us, frankly. It's a lot of weapons. It's $12 billion. It's a lot of weapons. But, you know, when you look at the odds, China is very, very powerful, big country. That's a very small island. Think of it, it's 59 miles away. 59miles. We're 9500 miles away. That's a little bit of a difficult problem.
我認為“喜歡”這個詞可能有點太強烈,因為他覺得我只要簽個名就能做這件事,不像拜登,連自己的名字都簽不好。不,我現在是暫時擱置這件事。這取決於中國。坦白說,這對我們而言是一張非常好的談判籌碼。那是很多武器,價值120億美元,很多武器。但你知道,當你看雙方實力,中國非常非常強大,是個大國,而那只是一個很小的島。想想看,距離只有59英里。59英里。我們卻在9500英里之外。這是個有點棘手的問題。
With all of that being said, you know, if you look at the history of Taiwan, Taiwan was developed because we had presidents that didn't know what the hell they were doing. Because, if they would have put tariffs on chips coming in, they would have never left. Everything was about Intel, and everything was about our chip companies. They stole our chip industry. I have said that for years, for years. They stole our chips. If we have would have had just one of our presidents we are going to put 100 percent chips. You can leave and build in Taiwan. You sell it back into the United States, we're going to put 100 percent or 200 percent tariff. We would have never lost a chismt we lost the chip industry. It's all coming back.
話雖如此,如果你看看台灣的歷史,台灣之所以能發展起來,是因為我們以前有些總統根本不知道自己在幹嘛。因為如果他們當年對進口晶片課稅,這些產業根本不會離開。以前一切都跟英特爾有關,一切都跟我們的晶片公司有關。他們偷走我們的晶片產業。我這樣講很多年了,很多年了。他們偷走我們的晶片。如果我們當時有任何一位總統說:“我們要對晶片課100%關稅。你可以去台灣設廠,但你賣回美國時,我們會課100%甚至200%關稅。”我們根本不會失去晶片產業。我們失去晶片產業,但現在一切都在回流。
美國總統川普:
I do say this Taiwan would be very smart to cool it a little bit. China would be very smart to cool it a little bit. They ought to both cool it.
我要這麼說:台灣稍微冷靜一點會很明智,中國稍微冷靜一點也會很明智。雙方都應該冷靜一點。
(内容不代表本站观点!仅供娱乐)
声明:网站中所有文章的内容仅供娱乐,不代表网站的观点!
